onsdag 2 april 2014

Åsikter om hårtorkare

Jag är snubbe som gillar att duscha när jag går upp på morgonen, och istället för att se ut som nån vidrig skithög vill jag ju såklart fixa håret, i alla fall någorlunda. Bad hair days brukar jag gömma mitt hår med en mössa, men samtidigt har jag alltid mössan på halva huvudet, så att säga, så mycket hår syns ändå. Men nog om det. Eftersom att jag går upp, duschar och sticker till jobbet direkt finns det oftast ingen tid att vänta på att mitt hår ska torka. Jag ANTAR att många kan känna igen sig i det här. Det finns ju en lösning dock, hårfönen.

...eller hårtorken som jag kallar det. Jag hade ingen aning om att det hette hårfön förrns jag var sent upp i tonåren. Och nu har det namnet bitit sig fast i mitt huvud så jag säger för det mesta 'hårtorkare' i stället för 'hårfön'.

Men varje gång jag har pratat med nån tjej, kvinna, lady, whatever har de ALLTID rättat mig när jag har sagt hårtorkare. Och visst, jag rättar folk som till exempel försvenskar Android. Det blir "andr-o-iid" istället för att uttala det rätt som då blir "andråjd". Eller om nån pekar på ett flygplan och säger "kolla där! En Boeing!" så är jag snabbt där och säger vad det är för typ av Boeing eller kanske rent utav säger att det är en Airbus. Såna saker rättar jag folk efter till och från medvetet för att det gagnar mitt intresse. Jag gillar flygplan och jag gillar Android. Sweet right?

Men ni fucking kvinnor, är ni så JÄVLA intresserade av hårtorkning att NI absolut FUCKING MÅSTE rätta en sån töntig grej, när det ändå är precis fucking samma sak. Det är inte så att jag kallar plattången för hårtorkare, utan jag kallar en hårtorkare för hårtorkare. Get it? På engelska heter det hair dryer och rent översatt blir det hårtorkare.


Att kalla det hårtorkare är ganska vanligt ändå. Mitt rättstavningsprogram i Chrome eller Word tolkar det som ett ord, och dessutom har flera företag till exempel, Prisjakt, OBH nordica och Elon, detta ord som en vanlig fucking sökning på sina hemsidor. Att rätta en sån här grej är så otroligt barnsligt och ni som gör det bör dömas till livstids fucking halshuggning.

För att göra det här löjligare än vad det egentligen är; "Fön" betyder alltså, "stark, ofta torr och varm vind i bergstrakter, med åtföljande hetta". Kort sagt, "vind". Var i helvete är logiken i att säga HÅRVIND? Jag menar, om någon är hemma hos mig och vill låna fönen säger de "kan jag låna din hårvind". Kan vara det dummaste jag har hört i hela mitt motherfucking liv alltså:

- Vad ska du göra?
- Ah, jag ska och torka mitt hår med hårvinden.

Låter som att vi är fucking grottmän som har kommit till tvåtusentalet. Så jävla dumt namn. Hårtork, for fuck the fucking sake!